Final Going Of Snow, The (Modern Poetry In Translation-Poets)
5,06 €
Tellimisel
Tarneaeg:
2-4 nädalat
Tootekood
9780955906473
Description:
The second poetry pamphlet in the MPT Poets Series featuring an extended collection of poems from a poet discovered in MPT Magazine. This 40 page poetry pamphlet contains a mostly new collection of Kristiina Ehin's poems, with the English title 'The Final Going of Snow'. The poems have been translated into English by Ilmar Lehtpere. The pamphlet will contain mostly new poems...
The second poetry pamphlet in the MPT Poets Series featuring an extended collection of poems from a poet discovered in MPT Magazine. This 40 page poetry pamphlet contains a mostly new collection of Kristiina Ehin's poems, with the English title 'The Final Going of Snow'. The poems have been translated into English by Ilmar Lehtpere. The pamphlet will contain mostly new poems...
Description:
The second poetry pamphlet in the MPT Poets Series featuring an extended collection of poems from a poet discovered in MPT Magazine. This 40 page poetry pamphlet contains a mostly new collection of Kristiina Ehin's poems, with the English title 'The Final Going of Snow'. The poems have been translated into English by Ilmar Lehtpere. The pamphlet will contain mostly new poems from Kristiina's fifth collection of poetry, which is also due to be published in Estonian. There is an introduction by Ilmar Lehtpere. The poems' subject matter is deeply personal, yet nevertheless universal, expressed in timeless and often startling imagery. The poet's womanhood and her roots are clearly reflected and indeed celebrated within the context of her holistic view of life. The poems deal with love in the broadest sense of the word in all its manifestations and complexity, and the joys but also pain that inevitably arise - the most fundamental concerns, experiences we all share but very few of us are able to put into words.
Table of Contents:
CONTENTS
Introduction
6 How to explain my language to you
8 Blades of the fading summer's grass in your hair
9 UNREQUITED LOVES
10 Autumn has begun
12 We drink these drunken berries
13 Forest and town
14 Mornings full of night's golden pollen
15 Under the road
16 Before going we pack up
17 To give birth to children
18 I still can't find my light spring shoes
19 THE GREATEST OF THESE THREE
20 Two white butterflies
21 Do you remember the time
22 The bed of a narrow-gauge railway
23 The faithful row of bare trees of my home
24 Through the blossoming maple
25 ST JOHN'S EVE
26 Time devoured my old ears
28 A road of red clover
29 We barely escaped the hooves of the horses of death
30 Left quite still from the noise
31 I stepped barefoot
32 I give a start I tremble
33 MY BREATH CATCHES FOR A MOMENT
34 To be at one and the same time newborn child and childbearer
36 You and I have
37 Bibliography
38 Acknowledgements
39
Author Biography:
Kristiina Ehin was born in Rapla, Estonia in 1977. She received an M.A. in Comparative and Estonian Folklore from Tartu University in 2004. She has published five volumes of poetry in her native Estonia and has won a number of prizes there, including Estonia's most prestigious poetry prize for her fourth volume, written during a year spent as a nature reserve warden on an uninhabited island off Estonia's north coast. She has also published a book of short stories and has written a play as well. The Drums of Silence (Oleander Press, 2007), a volume of her selected poems in English translation, was awarded the Poetry Society Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry in Translation in 2007. Her other books in English translation are Poletades pimedust - Burning the Darkness - An Dorchadas a Dho (trilingual Estonian-English-Irish selected poems, Coisceim, 2009), A Priceless Nest (short stories, Oleander Press, 2009), Paevaseiskaja - South-Estonian Fairy Tales (Huma, 2009) and Noorkuuhommik - New Moon Morning (selected poems, Huma, 2007). Kristiina is often invited to take part in international arts and literary festivals and her work, poetry and prose, appears regularly in English translation in leading Irish and British literary journals. Her work has been translated into thirteen languages.
The second poetry pamphlet in the MPT Poets Series featuring an extended collection of poems from a poet discovered in MPT Magazine. This 40 page poetry pamphlet contains a mostly new collection of Kristiina Ehin's poems, with the English title 'The Final Going of Snow'. The poems have been translated into English by Ilmar Lehtpere. The pamphlet will contain mostly new poems from Kristiina's fifth collection of poetry, which is also due to be published in Estonian. There is an introduction by Ilmar Lehtpere. The poems' subject matter is deeply personal, yet nevertheless universal, expressed in timeless and often startling imagery. The poet's womanhood and her roots are clearly reflected and indeed celebrated within the context of her holistic view of life. The poems deal with love in the broadest sense of the word in all its manifestations and complexity, and the joys but also pain that inevitably arise - the most fundamental concerns, experiences we all share but very few of us are able to put into words.
Table of Contents:
CONTENTS
Introduction
6 How to explain my language to you
8 Blades of the fading summer's grass in your hair
9 UNREQUITED LOVES
10 Autumn has begun
12 We drink these drunken berries
13 Forest and town
14 Mornings full of night's golden pollen
15 Under the road
16 Before going we pack up
17 To give birth to children
18 I still can't find my light spring shoes
19 THE GREATEST OF THESE THREE
20 Two white butterflies
21 Do you remember the time
22 The bed of a narrow-gauge railway
23 The faithful row of bare trees of my home
24 Through the blossoming maple
25 ST JOHN'S EVE
26 Time devoured my old ears
28 A road of red clover
29 We barely escaped the hooves of the horses of death
30 Left quite still from the noise
31 I stepped barefoot
32 I give a start I tremble
33 MY BREATH CATCHES FOR A MOMENT
34 To be at one and the same time newborn child and childbearer
36 You and I have
37 Bibliography
38 Acknowledgements
39
Author Biography:
Kristiina Ehin was born in Rapla, Estonia in 1977. She received an M.A. in Comparative and Estonian Folklore from Tartu University in 2004. She has published five volumes of poetry in her native Estonia and has won a number of prizes there, including Estonia's most prestigious poetry prize for her fourth volume, written during a year spent as a nature reserve warden on an uninhabited island off Estonia's north coast. She has also published a book of short stories and has written a play as well. The Drums of Silence (Oleander Press, 2007), a volume of her selected poems in English translation, was awarded the Poetry Society Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry in Translation in 2007. Her other books in English translation are Poletades pimedust - Burning the Darkness - An Dorchadas a Dho (trilingual Estonian-English-Irish selected poems, Coisceim, 2009), A Priceless Nest (short stories, Oleander Press, 2009), Paevaseiskaja - South-Estonian Fairy Tales (Huma, 2009) and Noorkuuhommik - New Moon Morning (selected poems, Huma, 2007). Kristiina is often invited to take part in international arts and literary festivals and her work, poetry and prose, appears regularly in English translation in leading Irish and British literary journals. Her work has been translated into thirteen languages.
Autor | Ehin, Kristiina (Author); Lehtpere, Ilmar (Translated By) |
---|---|
Ilmumisaeg | 2011 |
Kirjastus | Modern Poetry In Translation |
Köide | Pehmekaaneline |
Bestseller | Ei |
Lehekülgede arv | 40 |
Pikkus | 201 |
Laius | 201 |
Keel | English |
Anna oma hinnang